BIENVENUE !      WELCOME !

 

En septembre 1964, je suis né à Karlsruhe (Allemagne) et vis actuellement à Strasbourg (France).

Autodidacte, j'ai été élevé dans une famille sensible aux arts et ai très tôt développé une passion pour le dessin.

Les paysages, les indiens et cow-boys, les animaux et les combats faisaient partie de mes thèmes favoris.

Puis je me suis consacré à d'autres activités et à l'âge de 37 ans je me suis remis à dessiner et à peindre.

Je trouve mes thèmes en visitant des musées et expositions ainsi qu'à travers des choses inhabituelles.

Par exemple, un épouvantail en mauvais état peut être source d'inspiration. Cela a été le cas dans ma série "conception".

En ce moment, j'ai du plaisir à peindre des animaux en tant que symboles de liberté et de nature.

Mon but est de représenter un monde fantastique, en essayant toujours d'exprimer mes émotions.

Ce site présente mes créations par séries.

In september 1964, I was born in Karlsruhe (Germany) and I live at the moment in Strasbourg (France).

Self-taught, I was raised in a family sensitive to the arts and very early on I developped a passion for drawing.

Landscapes, indians and cow-boys, boats, animals, fights, were some of my favorite themes.

Then I devoted myself to other activities and at the age of 37 I resumed painting and drawing.

I find themes through travelling or visiting museums and exhibitions as well as through unusual things.

For example, a scarecrow in a bad shape can be a source of inspiration. This was the case with the series "conception".

At the moment, I enjoy painting animals as symbols of freedom and nature.

My goal is to represent a fantasy world, always trying to express my emotions.

This site presents my work by series.  

  

Mon arrière grand-père Alfred, constructeur d'horloges astronomiques et un portrait fait par lui.

My great grandfather Alfred, astronomical clockbuilder and a portrait made by him.

 

  

Dessins faits par mon arrière grand-mère Ida.

Drawings made by my great grandmother Ida.

 

   

La cathédrale de Messine en Sicile et le calendrier perpétuel en 1933 et en 2011 construit par mon grand-père Théodore Ungerer, constructeur d'horloges astronomiques à Strasbourg.

Trop large pour passer à travers les tunnels, il a dû être transporté de Strasbourg à Messine par bateau à travers la Mer Tyrrhénienne.

The Cathedral of Messina in Sicily and the perpetual calendar in 1933 and in 2011 made by my grandfather Théodore Ungerer, astronomical clock builder in Strasbourg.

Too large to pass through the tunnels, it had to be transported from Strasbourg to Messina by boat through the Tyrrhenian Sea.

 

  

Automates de la Cathédrale de Messine avec ma grand-mère Alice et mon père Bernard en 1933 et aujourd'hui.

Automata of the Cathedral of Messina with my grandmother Alice and my father Bernard in 1933 and today.

 

 

L'évèque de la Cathédrale de Messine avec mes grands-parents en 1933. 

The bishop of the Cathedral of Messina with my grandparents in 1933. 

 

  

 

Dessins et peintures de Théodore.

Drawings and paintings of Théodore.

 

 

Un poème écrit par Alice à propos d'une touffe de bouillon blanc.

Vous remarquerez la beauté du style comparable aux meilleurs écrivains de culture allemande.

A poem written by Alice about a mullein plant.

You will notice the beauty of the style worthy of the best writers of germanic culture.

 

 

Mon grand-père François Herrenschmidt, architecte en chef des bâtiments civils et palais nationaux de la ville de Strasbourg.

My grandfather François Herrenschmidt, chief architect of civil buildings and national palaces of the city of Strasbourg.

  

  

Mon oncle Tomi avec moi en Nouvelle-Ecosse (Canada) sur la plage

With me in Nova Scotia (Canada) on the beach

 

  

Et près d'une maison de pêcheur dans une ambiance de lente agonie.

Tomi semble avoir l'intention de me dévorer comme le géant de Zeralda...

And near a fischerman's house in a slow agony ambiance.

Tomi seems having the intention to devour me like the giant of Zeralda...

 

 

Une de mes affiches préférées de Tomi.

One of my favorite Tomi posters.

 

 

 

Dessin fait par Tomi à Karlsruhe (Allemagne) lorsque j'étais enfant.

Drawing made by Tomi in Karlsruhe (Germany) when I was a child.

 

  

 

Lettre d'encouragement de Tomi

Letter of encouragement of Tomi

 

 

Mon frère Laurent, graphiste et fondateur de la société c-album à Paris

My brother Laurent, graphic designer and founder of c-album company in Paris 

 

 

Moi-même dessinant et buvant.

Myself, drawing and drinking.